ShanghART Gallery 香格纳画廊
首页 | 展览 | 艺术家 | 研究 | 媒体报道 | 商店 | 空间

THE DARK MATTERS
群展 白兔美术馆,悉尼,澳大利亚
日期: 03.08, 2017 - 07.30, 2017

参展艺术家: JIANG Pengyi 蒋鹏奕 |  XU ZHEN® 徐震® |  ZHOU Zixi 周子曦 | 

HOW BLACK IS DARKNESS?

The ancient Chinese got their ink from smoky oil lamps, brushing away deposited soot and mixing it into a paste that hardened into “stones”. This black was pure, indelible and did not fade, and they fell in love with it. They used it not only for writing but for painting, which they saw as just another way to express their thoughts.

By adjusting the ink’s dilution and the density of their brushstrokes, painters could create a multitude of shades, from deepest blue-black to palest dove grey. Black had always been the colour of mystery, night, the void. The better the artists got to know black ink, the more superficial, even gaudy, colour seemed. As the Daoist philosopher Laozi declared: “Colours cause the eye to go blind.” Black—utterly simple yet infinitely subtle—allowed one to see the truth.

Chinese artists no longer live in a simple, natural, orderly world. They get their blacks not just from ink stones but from printer cartridges, spray cans, propane torches, X-ray film, newsprint, polyester, computer bits and steel. And they use blacks to convey realities the classical masters never dreamed of: oil spills, air pollution, megacities, mass production and political machinations. The artists in this show don’t shun light or colour, but in using them they follow Laozi’s advice: “Know the white, but hold to the black.” Containing more than ever, the dark also conceals more than ever. And it matters more than ever that we see.

显示更多

展览中的作品 :

相关画册:

链接:
白兔美术馆 ,

上海香格纳投资咨询有限公司
办公地址:上海市徐汇区西岸龙腾大道2555号10号楼

© Copyright 香格纳画廊 1996-2024
备案:沪ICP备2024043937号-1

沪公网安备 31010402001234号