《竹林七贤》 2003
女:GIRL:
1,以前我从来没去过黄山,只知道它象明信片,
The days I had never been to the Yellow Mountain,
it was no more than a postcard to me.
到处是奇山怪石,好多好多的松树,那种感觉很假。
Those strange rocks and stones and huge pine trees did not look like real.
直到我真的来到黄山,才忽然有了不一样的感觉。
But when I was finally in the Yellow Mountain,
I had a different feeling.
站在山上,云翻雾绕,仿佛自己飘在空中。
That moment I was standing on the top of the mountain.
Surrounded by the pervasive clouds and mist,
I felt I was flying in the sky.
那一刻,我有了想跳下去的冲动。
Then I had an impulsion to jump off the mountain.
想跳下去洗澡,或者跳下去死。
To bathe in the ocean of mist and cloud or to die there, I didn’t care.
就一下,没有一丝遗憾。
Take a dive and there would be no regrets.
所有自己曾经经历过的开心的事,像花朵一样,在这样美的地方刹那间盛开。
In such a beautiful place,
all the happy memories of the past flashed in front of me,
as a flower blossomed in an instant.
2,我喜欢雨打在身上,
I like the rain dropping on my body.
也喜欢风吹得我瑟瑟发抖,
I also like the wind which gives me shiver.
我觉得自己挺幸福的,
I feel I am happy.
有时候总是想假如生命中断的话,自己很年轻,没有什么值得牵挂的,
Sometimes I will think of death. Since I am young I have no attachments.
如果将来再老一些,我也许不会想到死,更不敢想到死,
But when I get older I won’t think about it. I won’t dare to do it.
我不敢面对我的亲人、孩子、家庭,我会觉得太对不起他们,太自私了。
Otherwise I will feel shameful to my family, children and relatives. I think I will be too selfish to do that.
3,我不知道把我的爱分给家人多一些,还是分给我的爱人更多一些,
I don’t know if I have given more love to my family or to my lover.
有些事情谁也无法驾驭。
There are some things in the world that you can not control.
我一直都奇怪自己会有那么大的勇气,从很远的地方,离开父母的家,去追求我喜欢的人。
I often wonder where I got the strength to leave my parents’ home to pursue my love.
眼泪是脆弱的,
Tears are a sign of fragility.
即使真的在他身边,我还是常常会哭。
Even if I was with him, I still couldn’t hold back my tears
.算命书上说我和他永远不会有缘份,
I am destined to lose him.
我又去查我们的星座,依然是没有结果。
Our constellations don’t match.
我爱他,那样冲动,都化成了眼泪。
I love him so much, but my passions turned out to be tears in the end.
我不知道是否是自己太没有魅力,
Perhaps that’s because I have no charm.
当时他说他要去另外一个地方。我不顾一切地说,如果你一个星期后走,就做我一个星期的男朋友,如果你明天走,就做我今天的男朋友,如果你一分钟后走,就做我一分钟的爱人。
When he said he wanted to go away,
I cried in despair,
“if you leave next week, then be my lover this week;
if you leave tomorrow, then be my lover for today;
if you leave next minute, be my lover for one minute.
4,很难理解男人喜欢女人,而且要喜欢很多女人,
It’s hard to understand
why man can love many women at the same time.
现在我又似乎理解,只是怀疑,像蜘蛛网一样的爱情,仅仅因为空虚吗?还是仅仅是因为欲望?我只想面对他,让时间来等。
I can guess the answer,
but still doubt: do they pursue such entangled love just because of emptiness or desire?
I just want to stay with him and wait.
5,记得有一次去看露天电影,
I remember once we went to see an open-air movie.
人很少,
Very few people were there.
我和男朋友坐在屏幕后面,远处工地上有一个探照灯,很亮很亮,
We sat together. Strong light came from a building site in the distance.我俩就看着它,一句话也不说,
We stared at it silently.
突然他抱住我,吻我,他的气息穿过我的呼吸,
Suddenly he embraced me and started to kiss me.
I feel dizzy,rearly out of breath.
It came strongly all of a sudden.
He embraced me and kissed me.I feel dizzy,rearly out of breath. It came strongly all of a sudden.
7,一个人一个拐杖,一件雨衣,一顶黄色的印着黄山旅游的帽子,相机在记录着他们的到此一游,
Every tourist wore a raincoat and a yellow hat with the mark of the Yellow Mountain.
They had a stick in hand and used cameras to take photos.
分布在黄山的每个角落,
Tourists could be seen in every corner of the mountain.
他们的叫喊声、笑声,在山与山的之间回荡着,
Their shouts and laughter echoed in the mountain.
每个人到了黄山,都会去买两把锁,锁在一起,锁在黄山上,
Whoever goes to the mountain buys two locks.
人需要相信一些东西,让自己安心,一种寄托,象征着永远,
People need to believe in something to get reassured.
And locks are the symbol for security and eternity.
我相信命,相信星座,然后我什么都不信。
I believe in nothing except fate and constellation.
我也会给别人算命,预测他们的未来,
I can tell others’ fortunes and predict their futures.
我知道在未来等待他们的是什么,他们时候快乐,什么时候感伤,
I know what is waiting for them--when they will be happy and when they will be sad.
等到山上起风的时候,我也许会给自己许个愿,
When wind blows out from the mountain,
perhaps I will make a wish for myself.
他抱着我,吻我,我只感到眩晕,一片空白,简直让人无法呼吸,这一切来得太快太激烈了.
He embraced me and kissed me.I feel dizzy,rearly out of breath. It came strongly all of a sudden.
**************************
男:BOY
1,8、9年前我曾经到过黄山。所谓名山,听太多人说起过它。I got to the Yellow Mountain eight or nine years ago. It is a well-known mountain and talked about by many people.小时候,很多人家里的客厅都挂道画着迎客松的画和照片。一片云海,一座耸立的山峰,一棵挺拔的松树斜插在云海里,傲然屹立,后面是一轮红日,在太阳的下方有几只仙鹤在飞翔。
When I was young it was a fashion to have the pictures of Yellow Mountain hung on the wall of the sitting room of many families--ocean of clouds, high and steep peaks, upright pine trees standing in the cloud, red round rising sun as well as the cranes flying over.
2,现在将近十年过去了,一切物是人非。
Ten years passed by since then. Everything has changed.
黄山四景,云山雾海,奇松怪石。
The four typical sceneries of the yellow mountain are clouds,
mist, pine trees and rocks.
几米之外还见不到人,突然云开雾散,让人感到神奇。
The mist is so pervasive that you can’t see anyone within several meters.
All of a sudden, like a miracle,
the mist is blown off and the world becomes clear again.
在杭州生活了很多年,
I has lived in Hangzhou for many years.
那里的山不高也不出名。却有一种无法诉说的感情,而这里的风景象别人树立的丰碑,供游客瞻仰,美得气派。站在莲花峰上,觉得人是那么渺小,自己只是很小的一分子。
The mountains there are neither high nor famous.
But they contain a subtle beauty. However,
the Yellow Mountain looks like a huge monument.
Its beauty is awful and breath-taking. Standing on the Lotus Peak,
the tourist feels he is so tiny,
like a molecule of the universe.
3,有时候,有信仰就是一种错误,仅有的执着,支撑着生活的目的,让我分不清,这是谁的生活,真想维持自己仅有的这一点本色,哪怕它软弱无力,他让我有挫折感,很失败,觉得自己有时离自己太遥远了。
Sometimes having belief is a mistake.
Your persistence backs up your goals in life.
But it also leads you to confusion. Is it the life I want?
I just want to follow my heart though it is vulnerable,
filled with frustrations and failures.
I am far away from my existence.
4,命运的力量像佛教里的业障,所有刻骨铭心的,都会渐渐被遗忘。时间可以冲淡一切,没必要为之而发狂。我是不重要的,我是可以消失的,也一定会消失的。而曾经有过的那些梦想,它会永远存在的。命运可以改变我,但不能左右它。就像黄山的行云流水,你触摸不到它,但你知道它们是属于你的。
Fate plays us at its own will.
It is our mental obstacle, as they call it in the Buddhism.
All the memories, no matter how deep,
will be forgotten, washed away by the time.
So there’s no need to get crazy with anything.
I am nothing; I may vanish and am bound to vanish. But my dreams,
remained where they were, will last for ever.
Fate rebuilds me but I can’t feel it.
It is like the flowing clouds and water in the Yellow Mountain.
You can’t reach them but you know they are yours.
5,想到家里人,自己的父亲母亲,总是感到内疚。父亲在得病的时候显得那么虚弱无助,我感到自己这个做儿子的很失败,不知是否能在他有生之年回报他,其实他们想得很简单,只是想让生活好一点。
I feel guilty on thinking of my parents,
my family. My father looked so feeble in the sick bed.
I am not a good sun.
I don’t know if I can reward his love before he dies.
Actually they don’t require much. They just want to have a better life.